Outra pergunta daquelas que são básicas (mas importantes!) para a compreensão das obras de Tolkien é: qual povo fala qual língua? Isto é extremamente complicado para qualquer pessoa que não tenha decidido estudar os povos élficos e os clãs de raças que tiveram influência élfica.
Abaixo está minha tentativa de explicar esta questão. Àqueles que já leram O Silmarillion estas ocasiões não serão novidade.
Anos das Árvores
- 1050: Elfos despertam e inventam o Quendiano Primitivo;
- 1105: Começa a Grande jornada e a primeira divisão entre os elfos: os Eldar começam a falar o Eldarin Comum, enquanto os Avari falam os dialetos Avarin;
- 1105–1115: Em algum momento entre esses anos os Teleri formam um dialeto distinto, o Telerin Comum;
- 1115: Uma parte dos Teleri se separam da Grande Jornada quando chegam ao rio Anduin e são chamados de Nandor, falando o Nandorin, ou “élfico silvestre”;
- 1133: Os Vanyar e os Noldor chegam a Aman e começam a falar o Quendya;
- 1151: Os Teleri liderados por Olwë chegam a Aman, e lá formam o Amanya Telerin (Telerin de Aman);
- 1152: Elwë volta ao seu povo com Melian e a partir dalí são conhecidos como os Sindar. Em um primeiro estágio o Telerin Comum falado por eles torna-se o Sindarin antigo;
- 1165: Os últimos Vanyar deixam Tirion, a cidade onde este povo e os Noldor moravam juntos. Os Vanyar continuam com o seu dialeto mais arcaico, o Quendya, enquanto os Noldor continuam a desenvolver seu gosto lingüístico até, eventualmente, chegar ao Quenya maduro;
- Eventualmente durante os Anos das Árvores o Sindarin antigo amadureceu no Sindarin que conhecemos.
Primeira Era
- Os Noldor foram forçados a abandonar o Quenya como língua falada na Terra-média, e passaram a falar o Sindarin.
- Os filhos de Fëanor e seu povo possuíam um dialeto próprio, conhecido como Dialeto do Norte.
- Em Doriath havia um dialeto daquela região.
- Os filhos de Fingolfin e Finarfin, assim como o povo da região costeira (os falathrim) falavam o Dialeto do Sul.
- Os anões falavam o Khuzdul entre si, mas falavam a língua de qualquer povo de sua vizinhança. Os anões que viviam em Nogrod e Belegost certamente falavam o Sindarin de forma fluente.
- Os humanos da Casa de Bëor e da Casa de Hador (1ª e 3ª casas) falavam uma língua ancestral do Adûnaico. Contudo, começaram a falar o Sindarin quando entraram em contato com os Noldor.
- Os humanos da Casa de Haleth (os haladin, a 2ª casa) falavam uma língua humana separada das outras casas, mas também aprenderam o Sindarin.
- Os humanos que se aliaram a Morgoth provavelmente falavam suas línguas ancestrais e a Fala Negra, mas tiveram de aprender o Sindarin quando posaram de amigos dos filhos de Fëanor.
Segunda Era
- Com a destruição do povo dos filhos de Fëanor e de Doriath, o único dialeto Sindarin que sobreviveu foi o Dialeto do Sul. Este tornou-se o Sindarin padrão, falado por todos os povos.
- Os humanos em Númenor falavam o Sindarin e o Adûnaico de forma corrente, e o Quenya em ocasiões especiais ou em nomes;
- Os humanos da Terra-média falavam seus idiomas: os Terrapardenses possuíam uma fala derivada da língua dos haladins, enquanto os humanos do norte (ascendentes dos rohirrim) falavam versões mais arcaicas das línguas de seus ancestrais da Casa de Hador;
- Os elfos da Terra-média (da posterior Floresta das Trevas até a costa oeste) e de Tol-Eressëa falavam o Sindarin tranqüilamente.
- Os que viviam ao leste da posterior Floresta das Trevas falavam seus dialetos Avarin.
Em um próximo artigo eu tratarei da Terceira Era.
Parabéns, Rodrigo. Ótimo artigo.
Parabéns, Rodrigo. Ótimo artigo.
Ótimo artigo, como sempre.
Mas, e aí, alguma data para a Terceira Era. É só para lembrar caso você tenha esquecido, ou caso eu não tenha achado o artigo da Terceira Era. hihi
See ya!
Ótimo artigo, como sempre.
Mas, e aí, alguma data para a Terceira Era. É só para lembrar caso você tenha esquecido, ou caso eu não tenha achado o artigo da Terceira Era. hihi
See ya!
Isso foi postado logo antes do AnimeXtreme 2008, então ficou como mais um projeto relegado a ser concluído após a tradução dos nomes e a tradução do Negation in Quenya. Sobre o Negation in Quenya, estou aguardando ainda a minha cópia impressa do VT42 para fazê-la (a lulu.com fez caca com a minha encomenda).
Isso foi postado logo antes do AnimeXtreme 2008, então ficou como mais um projeto relegado a ser concluído após a tradução dos nomes e a tradução do Negation in Quenya. Sobre o Negation in Quenya, estou aguardando ainda a minha cópia impressa do VT42 para fazê-la (a lulu.com fez caca com a minha encomenda).